Languages in Italy
Italy Business Experts
Recent forum posts
hime ( cypriot) and my husband ( my husband being from Chile) would like to start a business in NIcosia Cyprus. we have some ideas about what kind of business but this has not been decided and we are in the process. As we don't know much about setting up business in Cyprus we would like some help on how to start and what kind of businesses might give us lots of profit.how long does it take
Total Posts: 6 Last post by Elijahchurch
Could you please, provide the following information regarding the company registration in Austria:- Registration prices- Apostilled set of documents- Annual services (reporting and audit)- Dimension of nominal capital- What taxes must the client pay?- What kind of docs do the client need to provide (notarized docs + translation)- Does the client need to visit the country?
Total Posts: 15 Last post by Elijahchurch
Italy Language / Translation / Interpretation
Why wait until you're in Italy to pick up the language. Would it not be wise to familiarise yourself with an adoptive tongue before making the big move abroad, ensuring you have the confidence and ability to interact with your customers, clients and business associates. There are many UK-based tutorial companies that can help you learn a foreign language in your own time. These companies cover all levels of ability, from understanding your first foreign word to refining your last. Sessions can be available either at your office, home, or organised classes.
Depending on the nature of your business or investment, foreign nationals generally prefer dealing with someone who they can form a good business relationship with. Communication and interpersonal skills are therefore paramount, as well as the ability to be enthused about a product, service or business plan.
Italian is the official language in Italy. It is spoken by almost the totality of the population. English is sometimes spoken in business environment, however, picking up a fluent Italian from the beginning will facilitate your operations.
When doing business in Italy It is very likely, at some point, you will need to use a translator. Depending on who you are conversing with, it may be necessary for formal meetings and negotiations that you use an interpreter. Looking ahead, this will help eradicate even the slightest chance of misinterpretation or miscommunication.
Knowledge of the country's language could mean the difference between a deal clincher or calamity, and therefore it would be advisable to hire a reputable translator. Italian translators will also be able to help you with marketing and advertising. They can ensure you avoid cultural and grammatical faux pas, which could otherwise be detrimental to your business.
Whether its documental, personal on interactive interpretation or translation you're after, there are many fine, highly-qualified companies who can assist you in doing business in Italy, many of which can be found right here.
You are in the process of starting up business overseas and selling products or services internationally, so you need professional translation services to understand whatís going on and allow you to make the money.
Lawyers, accountants, design agencies and other professionals are employed when starting up a business and so it should be when translating your business and marketing materials. At first, it may seem an unnecessary expense, especially as your friend with an ĎA-Levelí in French has offered to do it for free, but there are many reasons as to why paying for professional translation services pays off in the long run.
So Why Pay For Translation?
Often translation is more of an afterthought when it should really be at the forefront of your overseas business plan. The time, money and attention to detail spent in developing your business and brand is not only wasted if poor translation is used to represent your company to foreign markets, but potentially damaging. A quick Google search will find lots of examples of mistranslation and while amusing, would you want this misrepresentation to be your potential customersí first impression of your company or product?
Poor translation also has a dramatic impact on overall profitability; as poor quality or ambiguous text can lead to dissatisfaction from vendors or suppliers, slippage in project deadlines - due to material having to be re-written - with the potential of complaints and calls to customer service, all as consequence of mistranslated documentation.
Foreign Tongues will ensure you avoid the common mistakes and pitfalls, as well as providing substantial added value to your brand, by advising you on the cultural nuances of your overseas marketing campaigns, helping you to adapt to and engage with foreign audiences to the full and so maximise your potential within your market.
Getting Professional Translation
As your company expands you will need to take professional consultation in co-ordinating your multi-national marketing campaigns. It may have been that an internal member of staff was able to undertake all of the translation required, at the start of the business, but as you look to other international opportunities your internal resources will start to dwindle and fade.
Foreign Tongues maintain a fully comprehensive pool of qualified linguists, skilled in all commercial sectors and disciplines, on call to help and provide your translation services whenever and wherever you need them. Through outsourcing, you can be confident that your translations will be managed and delivered to deadline, freeing up your own staff and resources to concentrate on running your business.
Why Professional Translation Works
Using Foreign Tongues to manage and produce your translation and localisation projects is much more efficient and removes the risk, in both the short and long term, of loss in profitability of your business, rather than trying set up the resources and framework yourself. Itís what we do.
Professional linguists are not only mother-tongue fluent in your target marketsí language, but commercially experienced in the given subject matter. So, when you need your technical manual, business contracts and marketing material translated, we will ensure your translation is produced by a language expert, with years of working experience in your specific market sector, ensuring every detail is captured and presented correctly to your foreign market target audience.
What Does Professional Translation Cost?
Foreign Tongues translation removes the risk and is more cost effective than trying to set up an in-house solution.
Outsourcing your translation requirements will provide you with the highest quality end-product, to your deadline, giving you the advantage in the foreign market place and, most importantly, free-up your staff to get on with the most important aspect of your business Ė selling!
Organisations that can assist with Languages
GTP cross cultural trainings and intercultural workshops help global companies in improving their communication, efficiency and profitability when doing business across cultures.
Surrey Translation Bureau is a leading independent translation company providing high quality translations in various fields for over 30 years.
Multi-lingual Notaries to notarise, translate and legalise documents for international use